Vous venez d’un pays où les gens disent souvent ce qu’ils pensent sans détour. Une telle franchise est souvent considérée comme non civilisée au Canada. Vous devez vous adapter à cela.
C'est certainement toujours l'influence anglaise au Canada qui consiste à ne rien dire avec beaucoup de mots tout en donnant l'impression d'être amical, aimable et poli. De cette façon, vous évitez largement les confrontations et les désaccords.
La société du « bien-être » englobe tout. Tous les mots faciles et courtois devraient vous rendre heureux, mais ils devraient également rendre votre interlocuteur heureux. Tout le monde heureux avec un sourire constant.
Cela irrite certaines personnes après un certain temps. Est-ce que cela doit vraiment être ainsi ? tu ne peux pas juste dire ce que tu veux dire ?
L’exemple le plus célèbre de fausse courtoisie est la question sans cesse posée « Comment allez-vous ». Comme chacun le sait, les gens ne veulent pas savoir comment vous allez ; c'est juste une formule de politesse.
Mais il y a tellement d’exemples. Même les personnes avec qui vous avez longuement parlé lors d'un événement et qui étaient vraiment douces, amusantes et amicales - mais lorsque vous les rencontrerez demain, elles ne vous reconnaîtront même plus.
Une invitation implicite à nouer une amitié s’avère souvent n’être qu’une formule de discours sans aucune substance.
Si un Canadien vous dit « nous devrions déjeuner à un moment donné » ou que ce soit un café ou une visite au pub, cela ne veut rien dire. Ce déjeuner, ce café ou autre, il n'en sort généralement rien. Peut-être que l’invitation était juste une façon polie de mettre fin à la conversation ?
La politesse va même si loin que vous recevez souvent un rejet de candidature dans les termes les plus doux. Même s'ils ont été très impressionnés par le bla bla bla, ils ont quand même décidé...
Certains immigrants acceptent facilement cette politesse peu sincère, mais pour d'autres, cela ne fonctionne tout simplement pas.
Agir poliment est un excellent point de départ. Presque personne n’aime délibérément offenser les autres, mais les avis diffèrent quant à savoir si une politesse peu sincère est vraiment si productive.
En tout cas, certains adorent ça et d’autres s’enfuient en hurlant face à ce qu’ils considèrent comme une expression de politesse exagérée.
Ce site Web est domicilié aux Pays-Bas et la langue est le néerlandais. Aucune intelligence artificielle n'est présentée sur ce site et tous les articles et textes sont composés par des humains.
info@vluchtelinguitcanada.nl
Il s'agit d'un site Web néerlandais ; la langue d'accueil est le néerlandais. Pour votre commodité, un service de traduction peut être activé sur cette page. Cependant, pour extraire une traduction plus précise, vous devrez faire appel à un traducteur agréé. Par approximation générale, la traduction fournie automatiquement serait généralement assez correcte. Bien sûr, vous pouvez toujours nous contacter pour obtenir de l'aide.